NOMENCLATURE
“Note sur la terminologie:
La nomenclature en Féerie, est problématique. La même espèce peut changer de nom selon telle ou telle région... “
Brian Froud Alan Lee
bugel noz
Bugel-Noz:
(Bugel-noz n.m.traduction du breton: “enfant ou berger de la nuit”). Personnage celte souvent nu ou vêtu d’une sorte de cape et portant, parfois un bonnet pointu. Son caractère est souvent difficile!
sorciere
Sorcière:
(Sorciere n.f.) Elle fut autrefois le symbole de la femme parfaite. Puis sous la pression de l’Eglise catholique devint la femme ensorceleuse et maléfique que nous connaissons encore aujourd’hui.
clauric
Claurichaune
(Claurichaune n.m.) Grand amateur de whiskey, il vit essentiellement dans les caves et les distilleries...de whiskey!
Hojemaennel :
(Hojemaennel n.m.) Personnage proche de l’homme, il est également appellé “lutin du potager”. Son bonnet est de la couleur de son habitat.

Diaoul Bihan Du :
(Diaoul Bihan Du.n.m.) Associé aux Tan Noz, ils déchainent les vents et mettent ainsi les bateaux en difficulté.

Guérriers Celtes :
(Guérriers Celtes n.m.) Impressionnants par leurs casques colorés, ils n’apparaissent, à l’orée des forêts, que par un brouillard très épais.

Tan-Noz :
(tan-noz n.m. traduction du breton: “feu de nuit”).Tout comme les naufrageurs, ils vivent le long des côtes, où ils trompent les navigateurs en allumant des feux. Leur couleur de peau étant claire, ils se cachent sous des chandails à col haut et des chapeaux à larges bords qu’ils rabattent pour se dissimuler.

Goblin :
(Goblin n.m.) Personnage des collines, des falaises, vivant près des habitations des hommes. Il est vêtu ou de vert, ou de brun, et ne quitte jamais son bonnet pointu qui cache ses oreilles que absolument personne n’ a pu voir.

Logoden :
(Logoden n.m. traduction du breton: “souris”) Personnage vivant dans la maison des hommes. Il se nourrit exclusivement de livres reliés. D’un tempérament très farceur, il est souvent le responsable des disparitions inexpliquées des objets que vous cherchez.

Lepréchien :
(Leprechien n.m.) Personnage proche de l’homme, très bien vêtu, portant le tricorne, et la chemise au col relevé et serré par une cravate noire. Cordonnier de son métier, il ne répare souvent qu’une seule chaussure.

tricorne
Tricorne:
(tricorne n.m.) personnage à nez et longues oreilles pointues. Son nom  lui vient de son chapeau caractéristique à trois pointes. Il est souvent très bien vêtu d’une veste queue de pie.
Knockers:
(Knockers n.m.). Appelés aussi “Petits Mineurs”, ils vivent sous terre, dans les mines. Très serviables, ils guident les hommes vers les gisements les plus riches.

Klabouter:
(Klabouter n.m.) Marin très expérimenté, il est une aide précieuse pour les hommes de la mer par ses conseils de navigation.

Korrigan :
(Korrigan n.m.) Personnage des sous-bois. Il faut le voir avant qu’il ne vous voit: vous pourrez ainsi tout lui demander, y compris de l’argent. Mais attention à l’inverse!

Tisanière:
(tisaniere n.f.) Son physique n’est pas très bien défini, elle ressemble à une grand-mère, une vieille tante que l’on a autrefois aimée et dont on retrouve certains détails: un long nez, une joue ridée
Humain :
(humain n.m.) Personnage imaginaire, inventé et caricaturé par l’auteur.

Accueil